Suoraan sisältöön
Suomen ulkoasiainministeriö

Fulbright stipendiaatit juhlivat ohjelman 60-vuotissyntymäpäivää - Suomen suurlähetystö, Washington - Suomen pääkonsulaatit, New York ja Los Angeles : Ajankohtaista

SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ, Washington, D.C.
SUOMEN PÄÄKONSULAATIT, New York ja Los Angeles

  • Embassy of Finland, Washington
    Puh. +1-202-298 5800, sanomat.was@formin.fi
  • Consulate General of Finland, New York
    Puh. +1-212-750 4400, sanomat.nyc@formin.fi
  • Consulate General of Finland, Los Angeles
    Puh. +1-310-203 9903, sanomat.los@formin.fi
  • Yhteystiedot
English | Suomi | Svenska | Español |  |  |  |  |  | 
Kirjasinkoko_normaaliKirjasinkoko_suurempi
 
Uutiset, 28.3.2012 | Suomen suurlähetystö, Washington

Fulbright stipendiaatit juhlivat ohjelman 60-vuotissyntymäpäivää

Fulbright alumni at the Embassy of Finland

Suomalais-amerikkalainen Fulbright -ohjelma juhlii tänä vuonna 60-vuotissyntymäpäiväänsä. Suomen Washingtonin suurlähetystön Suomi-sali oli täynnä niin vanhoja kuin vähän uudempiakin Fulbright stipendiaatteja maaliskuun 26. päivä, kun suurlähettiläs Ritva Koukku-Ronde emännöi ohjelman ystäviä ja alumneja. 

The Ambassador of Finland Ritva Koukku-Ronde congratulated the long running program and thanked the alumni for maintaining the vigor and the duration of the transatlantic relations.Suurlähettiläs Ritva Koukku-Ronde onnitteli pitkäikäistä ohjelmaa ja kiitti alumneja transatlanttisten suhteiden ylläpitämisestä

Fulbright-ohjelma ansaitsee kaiken kiitoksemme ja tukemme kaikesta siitä työstä, mitä se on tehnyt Yhdysvaltain ja Suomen välisen kulttuurivaihdon hyväksi, sanoi suurlähettiläs Koukku-Ronde juhlapuheessan. Yhteistyöstipendit mukaan lukien Fulbright Center myöntää vuosittain yli 80 stipendiä. Tämän lisäksi Fulbright Centerin tietopalvelulla on vuosittain 4 500 asiakaspalvelutapahtumaa. Kuudenkymmenen toimintavuotensa aikana ohjelma on mahdollistanut Suomessa opiskelun, opetuksen ja elämisen noin neljälletuhannelle amerikkalaiselle. Ohjelman kautta on Yhdysvaltoihin matkustanut noin kaksituhatta opiskelijaa.

Kulttuurit tutuiksi

Fulbright Center (Suomen ja Yhdysvaltain opetusalan vaihtotoimikunta / FUSEEC) on yksityinen asiantuntija- ja palveluorganisaatio. Sen tehtävänä on edistää kansainvälistä vuorovaikutusta Suomen ja Pohjois-Amerikan välillä etenkin korkeakoulutuksen alueella. Fulbright Center edistää yhteistyötä ja liikkuvuutta muun muassa opiskelijoille, tutkijoille ja ammattilaisille tarkoitettujen stipendiohjelmien avulla.

Friends of Fulbright Finland, FoFF, perustettiin keväällä 2007 Fulbright Center Helsingin aloitteesta. Siitä lähtien FoFF on järjestänyt Fulbright stipendiaateille tapaamisia ympäri Yhdysvaltojen. Listaan kuuluvat muun muassa San Diego, Kansas City ja pohjois-Virginia. 

Ohjelma perustuu kahdenväliseen vaihtoon

The evening included exchange of stories of experiences in Finland, speeches and poetry reading and, of course, Finnish delicaciesIltaan sisältyi innokasta kokemustenvaihtoa, puheita ja runonlausuntaa sekä tietenkin suomalaisia herkkuja
Singing group Atlantic Echo performed traditional Finnish songsA capella lauluyhtye Atlantic Echo esitti tilaisuudessa perinteistä suomalaista musiikkia

Fulbright-ohjelma perustuu kahdenväliseen vaihtosuhteisiin ja on Yhdysvaltain hallituksen kansainvälisen akateemisen henkilövaihdon kulmakivi. Fulbright-ohjelma koostuu monista erillisistä ohjelmista, joiden kautta yli 150 maata osallistuu akateemiseen henkilövaihtoon Yhdysvaltain kanssa.  

Fulbright Center on voittoa tavoittelematon organisaatio, jonka toimintaa rahoittavat Suomen opetus- ja kulttuuriministeriö, Yhdysvaltain ja Kanadan valtiot sekä Suomen ja Yhdysvaltain hallitusten perustama tukisäätiö.    

Fulbright Center ottaa tällä hetkellä vastaan hakemuksia ensi vuoden ohjelmaan. Hakuohjeet löytyvät Fulbright Centerin kotisivuilta: Fulbright

 

Barbara Mossberg, myöskin Fulbright alumni, esitti tilaisuudessa runonlausuntaa. Tässä ote runosta "Washing the Lake":

 

 

“I’ll wash the dishes,” I say.

Nothing more than politeness—It’s my hands.

I can’t stand to get them wet.

But my hosts don’t understand.

Then it turns out there is no dishwasher.

There is a lake.

I am handed a bucket,

And pointed in the direction of a dock.

Now, washing the dishes,

It is wonderful

Before I even realize it,

Before I even think it is a poem.

 

Lisää Barbara Mossbergin runoja löytyy alla olevasta linkistä: 

www.barbaramossberg.com/

 

Tulosta

Tämä dokumentti

Päivitetty 28.3.2012


© Suomen suurlähetystö ja pääkonsulaatit: Washington, New York ja Los Angeles
 | Tietoa palvelusta | Yhteystiedot